Remember tomorrow is Friday so it is an early out day. School will get out at 1:30 p.m. We hope you all have a great and fun weekend.
Recuerden que mañana es viernes, así que es un día antes de tiempo. Escuela va a salir a las 1:30 pm Esperamos que todos ustedes tienen un gran fin de semana y divertido.
Thursday, August 30, 2012
Monday, August 27, 2012
School Carnival
Wright Elementary is having a Carnival on Thursday, August 30th from 5:00-8:00 pm. Wristbands are $8 for unlimited rides only or $11 for unlimited rides and games. Tickets are 4/$1.00. Each food item is only $1.00. Come have fun and bring your whole family.
Wright Elementary está teniendo un carnaval en Jueves, 30 de agosto de 5:00-8:00 pm. Las pulseras son de $ 8 para viajes ilimitados solo o $ 11 para viajes ilimitados y juegos. Los boletos cuestan 4 / $ 1.00. Cada alimento es de sólo $ 1,00. Venga a divertirse y traer a toda su familia.
Wright Elementary está teniendo un carnaval en Jueves, 30 de agosto de 5:00-8:00 pm. Las pulseras son de $ 8 para viajes ilimitados solo o $ 11 para viajes ilimitados y juegos. Los boletos cuestan 4 / $ 1.00. Cada alimento es de sólo $ 1,00. Venga a divertirse y traer a toda su familia.
Sunday, August 26, 2012
Where do I go?
The first day can be confusing as to where you are suppose to go. Above is a map the shaded areas are where each grade will line up.
El primer día puede ser confuso en cuanto a donde se supone que debe ir. El anterior es un mapa de las áreas sombreadas son donde cada grado se alinearán.
El primer día puede ser confuso en cuanto a donde se supone que debe ir. El anterior es un mapa de las áreas sombreadas son donde cada grado se alinearán.
Time to Start School
We are just a few hours aways from the first bell ringing for the new school year. Hopefully everything will go according to plan. Safety of your children and a our students is very important to us. Please keep them safe by remembering these things in the morning:
1: The school doesn't open till 8:30 am please don't send students before this time.
2: The drop off zone in the front of the school is for unloading and loading only. Before you let your child out of the car please pull forward to the crosswalk. This is where you should let your children out of your car. You must keep this line moving so you cannot park here. This lane should be always moving except the brief stopping to let children out of the car.
3: The teacher parking lot is not a drop off zone, you are welcome to park and get out and walk your student to the place they are suppose to line up at.
4: Students can ride their bikes to school but they must not ride it on school property they need to walk them.
5: The first bell rings at 9:00 am the tardy bell rings at 9:05 all students that are tardy/late need to check in at the front office before going to their class,
6: The Bus driveway is for authorized vehicles only. Do not use it to drop off or pick up your student.
7: Please use the cross walk with the crossing guards, 3100 South is a very busy street.
Please read all the information that has been or will be sent home with your student. Reading this packet and following all the rules will help to make a great school year. Remember Parents, your children, learn by watching us so if we don't like following the rules we can't expect them to do the same.
Estamos a sólo unas pocas horas aways de la primera campana para el nuevo año escolar. Esperemos que todo salga según lo planeado. La seguridad de sus hijos y una de nuestros estudiantes es muy importante para nosotros. Por favor, mantenga a salvo al recordar estas cosas en la mañana:
1: La escuela no abre hasta las 8:30 am Por favor, no enviar a los estudiantes antes de este tiempo.
2: La gota de la zona en la parte delantera de la escuela es para la carga y descarga solamente. Antes de dejar que su hijo fuera del coche, por favor tire hacia adelante para el paso de peatones. Aquí es donde usted debe dejar a sus hijos fuera de su coche. Usted debe mantener esta línea en movimiento por lo que no se puede aparcar aquí. Este carril debe estar siempre en movimiento, excepto el breve parada para dejar a los niños fuera del coche.
3: El estacionamiento del maestro no es una gota fuera de la zona, le invitamos a aparcar y salir y caminar a su hijo al lugar que se supone que debe alinear los casos.
4: Los estudiantes pueden montar sus bicicletas a la escuela, pero no hay que montar en las instalaciones escolares que necesitan para caminar.
5: La primera campana suena a las 9:00 am suena la campana a las 9:05 todos los estudiantes que lleguen tarde / tarde deben registrarse en la oficina antes de ir a su clase,
6: El camino de entrada de autobuses es para vehículos autorizados. No lo utilice para dejar o recoger a su hijo.
7: Utilice el paso de peatones con los guardias de cruce, 3100 Sur es una calle muy transitada.
Por favor, lea toda la información que ha sido o será enviado a casa con su estudiante. La lectura de este paquete y seguimos todas las reglas le ayudarán a hacer un gran año escolar. Recuerde padres, sus hijos, aprenden observando a nosotros por lo que si no nos gusta seguir las reglas, no podemos esperar que ellos hagan lo mismo.
1: The school doesn't open till 8:30 am please don't send students before this time.
2: The drop off zone in the front of the school is for unloading and loading only. Before you let your child out of the car please pull forward to the crosswalk. This is where you should let your children out of your car. You must keep this line moving so you cannot park here. This lane should be always moving except the brief stopping to let children out of the car.
3: The teacher parking lot is not a drop off zone, you are welcome to park and get out and walk your student to the place they are suppose to line up at.
4: Students can ride their bikes to school but they must not ride it on school property they need to walk them.
5: The first bell rings at 9:00 am the tardy bell rings at 9:05 all students that are tardy/late need to check in at the front office before going to their class,
6: The Bus driveway is for authorized vehicles only. Do not use it to drop off or pick up your student.
7: Please use the cross walk with the crossing guards, 3100 South is a very busy street.
Please read all the information that has been or will be sent home with your student. Reading this packet and following all the rules will help to make a great school year. Remember Parents, your children, learn by watching us so if we don't like following the rules we can't expect them to do the same.
Estamos a sólo unas pocas horas aways de la primera campana para el nuevo año escolar. Esperemos que todo salga según lo planeado. La seguridad de sus hijos y una de nuestros estudiantes es muy importante para nosotros. Por favor, mantenga a salvo al recordar estas cosas en la mañana:
1: La escuela no abre hasta las 8:30 am Por favor, no enviar a los estudiantes antes de este tiempo.
2: La gota de la zona en la parte delantera de la escuela es para la carga y descarga solamente. Antes de dejar que su hijo fuera del coche, por favor tire hacia adelante para el paso de peatones. Aquí es donde usted debe dejar a sus hijos fuera de su coche. Usted debe mantener esta línea en movimiento por lo que no se puede aparcar aquí. Este carril debe estar siempre en movimiento, excepto el breve parada para dejar a los niños fuera del coche.
3: El estacionamiento del maestro no es una gota fuera de la zona, le invitamos a aparcar y salir y caminar a su hijo al lugar que se supone que debe alinear los casos.
4: Los estudiantes pueden montar sus bicicletas a la escuela, pero no hay que montar en las instalaciones escolares que necesitan para caminar.
5: La primera campana suena a las 9:00 am suena la campana a las 9:05 todos los estudiantes que lleguen tarde / tarde deben registrarse en la oficina antes de ir a su clase,
6: El camino de entrada de autobuses es para vehículos autorizados. No lo utilice para dejar o recoger a su hijo.
7: Utilice el paso de peatones con los guardias de cruce, 3100 Sur es una calle muy transitada.
Por favor, lea toda la información que ha sido o será enviado a casa con su estudiante. La lectura de este paquete y seguimos todas las reglas le ayudarán a hacer un gran año escolar. Recuerde padres, sus hijos, aprenden observando a nosotros por lo que si no nos gusta seguir las reglas, no podemos esperar que ellos hagan lo mismo.
Sunday, August 19, 2012
Box Tops & Campbell's Labels for Education
As in years past we will be collecting Box Tops and Labels for Education. We will be having a contest to see which class can collect the most Box Tops and Labels. There will be a jar in each classroom for students to collect them in. The first Contest ends Oct. 17th.
The Money we collect from Box Tops goes to the school for Field Trips. The points we earn from Labels for Education goes towards supplies for the school. In years past we have been able to get stuff for PE and the Library. So as you can see it is important to collect these and send them in with your child. Every label and Box Top helps.
Como en años anteriores estaremos colectando Box Tops y Etiquetas para la Educación. Vamos a tener un concurso para ver qué clase puede obtener más box tops y etiquetas. Habrá un frasco en cada salón de clases para que los estudiantes recogerlos pulg El primer concurso termina 17 de octubre.
El dinero que obtenemos de Box Tops va a la escuela para las excursiones. Los puntos que ganan de Etiquetas para la Educación se destina a suministros para la escuela. En los últimos años hemos sido capaces de conseguir cosas para la educación física y la Biblioteca. Así como usted puede ver que es importante recoger estos y enviarlos con tu hijo. Cada Top etiqueta y caja de ayuda.
Tuesday, August 14, 2012
Monday, August 13, 2012
Welcome Back
Welcome back to all
returning families and a big WELCOME to all new families for
another great year at Wright Elementary home of the WILDCATS
We
have plans for many fun and exciting events this school year – from the Monster
Ball, to Daddy Daughter night, Parents & Pastries to Mom & son Spring
Fling, there’s something for everyone to enjoy!
I’d
like to invite everyone to
join the “WRIGHT” team,
by becoming part of the PTA.
We’re a busy dynamic organization with the
simple goal of making G. Wright a great place for our kids.
The word team means a group of people or animals who work
together. So let’s all join the “WRIGHT” team. And make this a winning
year. GO WILDCATS.
Bienvenido de nuevo a todas las familias que regresan y una gran bienvenida a todas las familias nuevas para otro gran año en la casa de Wright primaria de los Wildcats
Tenemos planes para mucha diversión y emocionantes eventos de este año de la escuela - desde el Monster Ball, para papá Hija noche, los padres y pasteles a Spring Fling madre e hijo, hay algo para que todos disfruten!
Me gustaría invitar a todos a unirse a la "Wright" del equipo, al convertirse en parte de la PTA.
Somos una organización ocupada dinámica con el simple objetivo de hacer G. Wright un gran lugar para nuestros hijos.
El equipo de palabra significa un grupo de personas o animales que trabajan juntos. Así que vamos todos juntos el "Wright" del equipo. Y hagamos de él un ganador year.GO fieras.
Subscribe to:
Comments (Atom)

